เพลง 问月 (ถามจันทร์)
花木兰传奇主题曲
เพลงเอกในซีรีย์จีน มู่หลาน จอมทัพหญิงกู้แผ่นดิน
เป็นเพลงบรรเลงที่ใช้ประกอบการเดินเรื่อง
เพลงที่ใช้ในฉากที่พระเอกกับนางเอกลาจากกันที่หวู่เฟิ่งกู่
และใช้ในฉากที่พระเอกจินตนาการเห็นมู่หลานเต้นระบำบนทุ่งหญ้า
ภาพ / พินอิน โดย สุวรรณา สนเที่ยง
这一抹月光怎能就在心头 肆意流淌
关山古道 清冷月娘
是谁把无边的夜儿拉长 拉长
浓情软语又惹谁的眼眶
新月如钩又诉谁的衷肠
曾记否 那年绣楼红袖香
到如今月凉思成伤
问月 月无言
月无言 伊人远
问情 情若在
情若在 君何方
关山古道 หมายถึง ? ใครทราบบ้าง ? ลองไปค้นคำนี้ดูค่ะ
浓情软语 ใช้คำว่า "ความรักที่เข้มข้น" เทียบกับ คำว่า "วจีที่อ่อนโยน"
绣楼红袖香 ส่วนนี้ใช้ฝึกการสัมพันธ์ของสมองกับลิ้นดีเลยค่ะ สัมผัสพยัญชนะ - สัมผัสสระ - คำพ้องเสียง
问月 月无言 月无言 伊人远
月 / 言 / 远 สามตัวอักษรที่เสียงคล้ายกัน ส่วนนี้ฝึกออกเสียงให้ชัดๆ เวลาร้อง
เพลงนี้ใช้เครื่องดนตรีจีนโบราณในการบรรเลง จึงให้อรรถรสความเป็นจีนๆ
ไม่ใช่แนวที่ผสมกับวัฒนธรรมตะวันตก
เข้าใจจีน เรียนภาษาจีน อารยธรรม ปรัชญาจีน
หนังเรื่องนี้กำลังแพร่ภาพทางไทยพีบีเอส ทุกเสาร์-อาทิตย์ 20.15 โดยประมาณ
ดูหนังเรื่องนี้ภาคภาษาจีนทางยูทูป ที่ลิงค์นี้ (คลิกที่นี่)
ภาคภาษาไทย ดูได้ที่ ไทยพีบีเอส (ย้อนหลัง)
และ พากย์ไทย ที่คุณ naruto_multiThree อัพไว้ในยูทูปหลังหนังออกอากาศ (คลิกที่นี่)
เพลง 问月 (ถามจันทร์) เพลงเอกที่ใช้ตอนนางเอกเต้นระบำบนทุ่งหญ้า (คลิกที่นี่)
ขอบคุณทุกคลิกทุกความคิดเห็นตั้งแต่ตอนแรก - ตอนปัจจุบัน