ชีวิตที่ขาดเพื่อน ก็เหมือนชีวิตที่ขาดน้ำ
"เพื่อน" ซื้อและเช่ากันไม่ได้ ต้องให้และได้มาด้วย "ใจ"
สิ่งสำคัญยิ่งกว่าการปลูกฝังเรื่องวินัย เรื่องมุมานะ ความสามารถ นั่นคือปลูกฝัง "คน" ให้รักเพื่อนมนุษย์ด้วย
สังคมไหน (แม้กระทั่งในโรงเรียนลูก) ถ้ามุ่งส่งเสริมให้เก่งเป็นที่ 1 เห็นเพื่อนเป็นคู่แข่ง ย่อมไม่มีใครคบเป็นเพื่อนจริงๆ ที่ห้อมล้อมอยู่อาจเป็นแค่พวกที่จะมาหาประโยชน์เท่านั้น ประสบความสำเร็จมากมายแต่ในใจกลับอ้างว้าง
นึกถึงเพลงจีนซึ้งๆ เพลงนี้ ที่ชาวจีนนิยมเอาไปร้องกันในโอกาสที่เพื่อนฝูงต้องแยกย้ายกันไป
นั่นคือเพลง 朋友 (Friend - เพื่อน) เวอร์ชั่นภาษาจีน ที่ขับร้องโดย 周华健 - 朋友 (Emil Chau - Peng You)
และมิวสิควีดีโอที่ทำให้เราเห็นมิตรภาพระหว่างเพื่อน นำมาเก็บไว้ในบล็อก
เนื้อหาเพลงดี อยากให้เพื่อนๆ ได้ฟังและอ่าน
............
เนื้อร้องมีประโยคหนึ่งว่า 一声朋友你会懂 หมายความว่า
แค่ "เพื่อน" คำเดียวคุณก็เข้าใจได้ว่ามันหมายถึงอะไร
.....
有过泪 有过错.... เคยหลั่งน้ำตา เคยผิดพลาด .... (เพื่อนคือผู่ที่เคียงข้างเสมอในยามที่ทุกข์ หรือ ผิดพลาด)
.......
朋友 歌词 演唱:周华健
这些年 一个人
风也过 雨也走
有过泪 有过错
还记得坚持甚麽
真爱过 才会懂
会寂寞 会回首
终有梦 终有你 在心中
朋友 一生一起走
那些日子 不再有
一句话 一辈子
一生情 一杯酒
朋友 不曾孤单过
一声朋友 你会懂
还有伤 还有痛
还要走 还有我
เวอร์ชั่นแรกมีภาพ ส่วนเวอร์ชั่นที่สอง จะมีคำแปลเนื้อเพลง 朋友 (Friend - เพื่อน) เป็นภาษาอังกฤษค่ะ
ขอบคุณลิงก์จากยูทูป
http://www.youtube.com/watch?v=6lbPgfKK7m4 อัพโหลดโดย RockRecordsTaipei·
http://www.youtube.com/watch?v=yxaA94HGo9A
周华健 - 朋友 (Emil Chau - Peng You) อัพโหลดโดย ThatOneAsianChick
เวอร์ชั่นมีคำแปลภาษาอังกฤษ
.............................................................
www.futurec-cn.com
facebook: Suwanna Future C
เรื่องนี้ผู้เขียนเคยโพสต์ครั้งแรกที่ OKnation Blog วันที่ 7 มีนาคม 2556 (2013)
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2013/03/07/entry-1